MUSAIC 2.1 TARARA Mapping Zellige

Titre: MUSAIC 2.1 TARARA Mapping Zellige

Technique: Installation

Matériaux: céramique, ciment et métal (+vidéo projection mapping).

Dimensions: 80x240x3cm (8 plaques de 80cmx30x3cm)

Date: 2022

Si nous observons de près l’architecture andalouse dans la péninsule ibérique et au Maghreb, nous pouvons ressentir dans les compositions géométriques du Zellige une certaine musicalité et un certain rythme qui nous renvoie à la musique andalouse raffinée. Comme si les artisans tentaient d’immortaliser la musique de leur époque.

Cette connexion entre la musique et l’architecture donne naissance au projet MUSAIC dont l’objectif principal c’est de matérialiser la partie immatérielle de la musique en traduisant les partitions musicales en mosaïques en céramique qui, grâce aux nouvelles technologies, pourront devenir interactives.

L’idée de choisir «La Tarara» comme première proposition est née du fait que cette chanson, d’origine séfarade ou mozarabe, a traversé les temps grâce à des chrétiens, des juifs et des musulmans. Cette chanson a été chantée dans toute la Méditerranée, dans différentes langues, depuis des temps immémoriaux.

L’œuvre est réalisée avec le Zellige traditionnel de Tétouan. Ces carreaux de céramique blanche sont incrustés dans des panneaux de ciment à structure métallique et sur lesquels les couleurs de chaque note sont projetées en mapping. Cette projection interactive est sensible au son et elle est altérée par toute interaction sonore.

MUSAIC 2.1 TARA Mapping Zellige :العنوان

التقنيات: التثبيت

المواد: السيراميك والاسمنت والمعدن (+ عرض الفيديو).

الأبعاد: 80 × 240 × 3 سم (8 أطباق 80 × 30 × 3 سم)

التاريخ: 2022

إذا لاحظنا العمارة الأندلسية عن كثب في شبه الجزيرة الأيبيرية وفي المغرب العربي ، يمكننا أن نشعر في التراكيب الهندسية للزليج بموسيقى معينة وإيقاع معين يحيلنا إلى موسيقى أندلسية راقية. كما لو كان الحرفيون يحاولون تخليد موسيقى عصرهم.

أدى هذا الارتباط بين الموسيقى والعمارة إلى ظهور مشروع MUSAIC ، والهدف الرئيسي منه هو تجسيد الجزء غير المادي من الموسيقى من خلال ترجمة المقطوعات الموسيقية إلى فسيفساء خزفية يمكن أن تصبح تفاعلية بفضل التقنيات الجديدة.

ولدت فكرة اختيار «La Tarara» كأول محاولة ناجحة بدافع  أن هذه الأغنية ، ذات الأصل السفاردي أو المستعربي ، مرت عبر الزمن بفضل  المسيحيين واليهود والمسلمين. تم غناء هذه الأغنية في جميع أنحاء البحر الأبيض المتوسط ، بلغات مختلفة ، منذ زمن بعيد.

العمل الفني المصنوع من الزليج التقليدي لتطوان. تم دمج بلاط السيراميك الأبيض هذا في ألواح إسمنتية بهيكل معدني وتظهر عليها ألوان كل نغمة موسيقية بطريقة خرائطية. هذا الإسقاط التفاعلي حساس للصوت ويتم تغييره بواسطة أي تفاعل صوتي

Crea un sitio web o blog en WordPress.com
A %d blogueros les gusta esto: